Rhyhorn 獨角犀牛 (#111)
.
Rhyhorn = rhino(犀牛) + horn(角)
Rhydon 鑽角犀獸 (#112)
.
Rhydon = rhino + don
don: N. 意為“先生”,“閣下”,西班牙人用在人名前的尊稱(Don Quixote)
Chansey 吉利蛋 (#113)
.
Chansey = chancy
Chansey 稀有不容易捕捉
Tangela 蔓藤怪 (#114)
.
tangela = tangle + Medusa (美杜莎).
tangle: V. 變得混亂;糾纏在一起:
Long hair tangles easily.
長發容易纏結在一起。
Kangaskhan 袋獸 (#115)
.
Kangaskhan = kangaroo + Khan(可汗)
Horsea 墨海馬 (#116)
.
Horsea = seahorse + horsie
Seadra 海刺龍 (#117)
.
Seadra = sea + dragon
Goldeen 角金魚 (#118)
.
Goldeen = goldfish + queen
Seaking 金魚王 (#119)
.
Seaking = sea + King
Staryu 海星星 (#120)
.
Staryu = starfish
Starmie 寶石海星 (#121)
.
Starmie = starfish
Mr. Mime 魔牆人偶 (#122)
.
Mr. Mime = Mr. + mime(啞劇演員)
Scyther 飛天螳螂 (#123)
.
Scyther = scythe(長柄大鐮刀)
Jynx 迷唇姐 (#124)
.
Jynx = jinx
N. 掃帚星;烏鴉嘴
She is a jinx, every time I met her I lost money.
她是個掃帚星,我每次碰見她都要輸錢的。
Electabuzz 電擊獸 (#125)
.
Electabuzz = electricity + buzz
Magmar 鴨嘴火獸 (#126)
.
Magmar = magma
magma: N.岩漿 hot liquid rock inside the Earth
Pinsir 凱羅斯 (#127)
.
Pinsir = pincer(昆蟲和螃蟹的鉗子)
Tauros 肯泰羅 (#128)
.
Tauros = Taurus(金牛座)
Magikarp 鯉魚王 (#129)
.
Magikarp magic + carp(鯉魚)
http://moments.rollingword.com/i/carp
Gyarados 暴鯉龍 (#130)
.
Gyarados may derive from 虐殺 gyakusatsu (massacre/slaughter) or 逆境 gyakkyō (hardship/adversity)—both words relate to the creature’s violent nature and the hardship it experienced before evolving. In addition, 逆 gyaku means “reverse” or “contrary”, possibly referring to how Gyarados evolves from a pathetically weak Pokémon to one capable of destroying entire cities, and, in legend, how the carp goes against the flow of the waterfall in order to reach the top. It may also involve 嵐 arashi (storm) or 爭い arasoi (conflict, referencing on how it appeared during wars). The last part may be from ドス dosu (onomatopoeia for the piercing of flesh, again owing to Gyarados’ violent nature). Alternatively, dos (Spanish for two) may indicate that it is the second in its evolutionary line.
Lapras 拉普拉斯 (#131)
.
Lapras 未知
Ditto 百變怪 (#132)
.
Ditto = ditto
ditto: ADV. 如前所述,和以上所說一樣地;同樣地Eevee 伊布 (#133)
.
Eevee = e(E)v(V)olution
它可以進化成8種不同的口袋妖怪Vaporeon 水伊布 (#134)
.
Vaporeon = vapor(水蒸氣) + eon(無限長的時間, 暗示進化時間)
由Eevee進化來的口袋妖怪都有-eon: Vaporeon, Flareon, Jolteon, Espeon, Umbreon, Leafeon, Glaceon, and Sylveon.Jolteon 雷伊布 (#135)
.
Jolteon = jolt + eon
由Eevee進化來的口袋妖怪都有-eon: Vaporeon, Flareon, Jolteon, Espeon, Umbreon, Leafeon, Glaceon, and Sylveon.
Flareon 火伊布 (#136)
.
Flareon = flare + eon
flare: V. 閃耀,一閃而過;煥發出光芒
The stranger’s face still flared like a smoky torch.
由Eevee進化來的口袋妖怪都有-eon: Vaporeon, Flareon, Jolteon, Espeon, Umbreon, Leafeon, Glaceon, and Sylveon.Porygon 多邊獸 (#137)
.
Porygon = polygon
poly-:
polymer-【化學】聚合體
polymerization-[化]聚合
polyglot-用數國語言寫的書;polyandrous-一妻多夫的
polygamy-多妻或多夫
polygamous-多夫或多妻的-gon:
pentagon-五角形
polygon-[數]多角形Omanyte 菊石獸 (#138)
.
Omanyte = ammonite
Omanyte is a phonetic anagram of ammonite, the creature on which it is based.Omastar 多刺菊石獸 (#139)
.
Omastar = ammonite + star
Omanyte is a phonetic anagram of ammonite, the creature on which it is based.
Kabuto 化石盔 (#140)
.
Kabuto = Kabuto
Kabuto 日語的頭盔
https://en.wikipedia.org/wiki/KabutoKabutops 鐮刀盔 (#141)
.
Kabutops = kabuto + triops
kabuto: 日語的頭盔 https://en.wikipedia.org/wiki/Kabuto
triops: 鱟魚Aerodactyl 化石翼龍 (#142)
.
Aerodactyl = aero + pterodactyl
pterodactyl: N. 【古生物學】飛龍目動物
a flying reptile that lived millions of years agoSnorlax 卡比獸 (#143)
.
Snorlax = snore(呼嚕) + lax(lazy)
Articuno 急凍鳥 (#144)
.
Articuno = arctic(北極圈) + uno(西班牙語里的”一”)
Zapdos 閃電鳥 (#145)
.
Zapdos = zap + dos(西班牙語里的”二”)
Moltres 火焰鳥 (#146)
.
Moltres = molten + tres(西班牙語里的”三”)
molten: melted ADJ. 熔化了的,熔融的;Dratini 迷你龍 (#147)
.
Dratini = dragon + tiny
Dragonair 哈克龍 (#148)
.
Dragonair = dragon + air(可以改變天氣)
Dragonite 快龍 (#149)
.
Dragonite = dragon + knight(騎士)
Mewtwo 超夢 (#150)
.
Mewtwo = mew + two(indicating that it is a clone)
Mew 夢幻 (#151)
.
Mew = Mew(可能是日語)
留言列表